Суффикс "ish" - "повелитель тактичности" Бывают такие ситуации, когда прямо и не скажешь. Например, Ваш знакомый уверяет Вас, что у него зеленые глаза. Вы же видите, что глаза серо-зеленые. Но обидеть знакомого никак нельзя. В русском мы бы сказали: зеленоватые, с зеленым оттенком… В английском же языке на помощь приходит «повелитель тактичности» — суффикс -ish. Достаточно сказать, greenish (вроде бы и зеленые, да не совсем), и все довольны. whiteish (беловатый), blueish (голубоватый), darkish (темноватый). Ну вы поняли. Кстати, если Вы любитель опаздывать, то суффикс -ish - просто находка для Вас. Допустим, Вы договариваетесь встретиться со знакомым в 5 часов, но подозреваете, что опоздаете на 5-10 минут. Вы можете подстраховаться и сказать: «I will come at fivish», вместо " I will come at five".В таком случае, Ваш знакомый не сможет упрекнуть Вас в непунктуальности: Вы же сказали fivish, что значит: «about 5 о'clock" - примерно в 5. Но не следует расслабляться, используя многоликий суффикс -ish. В одно мгновение, соединившись с существительным, он подставит Вам подножку. Ведь теперь суффикс «тактичности» превратится в суффикс «презрения/раздражения». Так bookish (книжный), childish (детский) cowish (коровий) womanish (женский) лучше не использовать в адрес друзей и знакомых, если Вы не хотите с ними поссориться. Стоит отметить, что в girlish и boyish ничего отрицательно-раздражительного не скрывается. Так сказать, слова исключения! В конце концов, -ish может использоваться вообще отдельно от слова. Таким образом он придаст фразе оттенок "приблизительности и неточности". Смотрите: I can do it better (пауза) ish. - У меня получится чуть-чуть лучше (получше) Можно подшутить над своей девушкой : You look amazing! - ты выглядишь потрясающе! А затем, когда она расплылась в благодарной улыбке, добавить ish. После этого следите за её движениями : возможно вам понадобится блокировать пару ударов. Надеюсь эта статья будет вам полезна. Ish.